LAEMMLITEXT Andrea Lämmli, die Texterin in Solothurn
  • ANGEBOT
    • Kurse & Coaching >
      • Inputs für Kleinfirmen
    • Konzept & Text >
      • WebTexte
    • Textcheck
  • ÜBER
    • Kunden
    • Honorar
    • Andrea Lämmli
  • KONTAKT
  • TEXTBOX

TEXTBOX

ALLES ÜBER SPRACHE ÜBER ALLES

Kategorien

Alle
Fundstücke
Geschichten
Namen & Marken
Perlen
Schreibtipps

Se Red Zora unger se Sun Schirm

2/8/2018

Kommentare

 
Bild
Mein erster Ferientag am Strand, endlich. Das Meer glitzert unter der Sonne, die Wellen rauschen und beruhigen meine Seele, alle Anspannung fliegt davon. Und dann schrillt es zum ersten Mal in mein Ohr, dieses unerträgliche Lachen. Meine Nackenhaare reagieren sofort. Das Lachen übertönt die Wellen, immer wieder. Ich suche die Urheberin der unschönen Töne, und beobachte sie unter der Krempe meines Sonnenhuts hervor. Sie läuft am Strand hin und her, peilt ihre Opfer an, redet und lacht und redet und lacht. Sie redet mit allen - auch mit denen, die keine Lust auf ein Gespräch haben. 
 
Ein Schwatz mit Liegestuhl-Nachbarn in Ferienstimmung ist ja eigentlich etwas Schönes. Die Sonne und die Drinks machen alle glücklich und so manches Gespräch unter dem Sonnenschirm hat schon zu einer schönen Ferienfreundschaft oder einem kleinen Flirt geführt.

Die Rote Zora aber lässt kein Gespräch entstehen. Sie wartet nicht auf das kleine Lächeln, auf den ersten Blickkontakt, auf die Gelegenheit. Sie erzwingt im Minutentakt "Gespräche" und torpediert mit ihrem schrillen Lachen die ganze Ferienstimmung. Wer kann, flüchtet, sobald sie sich nähert. 
Was diese Frau tut, ist pure Belästigung. Schnell haben wir ihr einen passenden Übernamen gegeben. "Die Rote Zora kommt“, wird zum Alarmsignal und bedeutet: Sofort flüchten. Hinter die Strandbar, in die Dusche, schnell rein ins Meer oder verstecken hinter Sonnenbrille und Buch.

Aber selbst wenn sich alle potenziellen Opfer verkrümelt haben, findet die Rote Zora „Gesprächspartner“. Sie kennet keine Grenzen, auch keine sprachlichen. Sie bequasselt den indischen Verkäufer mit den bunten Tüchern ebenso wie den kenianischen Sonnenbrillenmann und den jungen Spanier an der Bar. Alle drei können nicht fliehen, der Strand ist ihr Arbeitsplatz und die Sterne des Hotels verlangen nach Contenance. Also lachen sie tapfer mit, denn immerhin kauft Zora fleissig bei ihnen ein.
 
In nur wenigen Ferientagen erfahren sämtliche Badegäste im Umkreis von 50 Metern alles über die rote Zora. Über ihre Enkel, die wunderhübschen Töchter und beruflich erfolgreichen Schwiegersöhne, über die letzten und die vor- und vorvorletzten Ferien, die Einrichtung des Hotelzimmers, die Sauberkeit der Böden, die verkalkte Duschbrause, die Lichtdurchlässigkeit der Vorhänge... Glücklicherweise erzählt sie auch jedem, dass ihr Mann eine Wasserratte und sie wasserscheu sei. So wird das Meer ein beliebter Ort zum Flüchten.
 
Wenn die Rote Zora einen Tag lang nicht am Strand erscheint, geniessen alle die Ruhe. Aber am nächsten Tag hat sie dann um so mehr zu erzählen: über den gestrigen Ausflug ins Landesinnere, die Schlangen, die tollen Gespräche mit Einheimischen (😂)den feinsten Kaffee, die Fische im Meer und auf dem Teller. Und damit auch wirklich niemand etwas verpasst, wiederholt sie alles mehrmals sehr laut und deutlich. ALLES. 
 
Ihre Sprache wählt sie dabei ganz unabhängig von der Muttersprache des jeweiligen Gegenübers. Das italienische Ehepaar, die drei jungen Engländer und  die russische Familie... sie alle verstehen kaum, was Zora von sich gibt, das scheint ihr aber auch ganz egal zu sein. Sie referiert unbeirrt und pausenlos weiter,  in ihrem beängstigenden Mix aus Aargauerdialekt und Accent Fédéral, angereichert mit englischen und italienisch klingenden Brocken. Wir deutschsprachigen Opfer sind die einzigen, die mitbekommen, was sie alles von sich gibt, was sicher kein Vorteil ist. 
 
Als die Rote Zora an ihrem letzten Ferientag den dritten Drink bestellt, streicht sie mit ihrer Hand sinnlich durch die leuchtend rote Fransenpartie ihrer Frisur. Die hintere Hälfte (der Frisur) ist braun und kurz wie ihr Leoprint-Strandkleid. Der Barmann hinter dem Tresen lacht noch einmal wacker mit und fragt, ob sie nicht lieber einen Kaffee möchte. Ihr Kommentar: "Giv mi numä dä Drink. Hauptsach hi is not zu schtrong für mi!" (Und dann lacht sie wieder und wieder dieses Lachen. ) 
Schöne Ferien allerseits!


​

Kommentare

    Archiv

    Januar 2019
    November 2018
    August 2018
    Juli 2018
    Juni 2018
    Mai 2018
    April 2018
    März 2018
    Februar 2018
    Dezember 2017
    Oktober 2017
    August 2017
    Juli 2017
    Juni 2017
    Mai 2017
    April 2017
    März 2017
    Februar 2017
    Januar 2017
    Dezember 2016
    November 2016
    Oktober 2016
    September 2016
    August 2016
    März 2016
    Februar 2016
    Januar 2016
    Dezember 2015
    November 2015
    September 2015
    August 2015
    Juli 2015
    Mai 2015
    März 2015
    Februar 2015
    Januar 2015
    Dezember 2014
    August 2014
    Juli 2014


​Andrea Lämmli-Rudolf - Texterin mit eidg. Fachausweis - 4500 Solothurn
M +41 76 568 13 33, info@laemmlitext.ch   

Mitglied Schweizer Texterverband - www.textverband.ch ​
Impressum & Datenschutz
Foto verwendet unter Lizenz von Creative Commons aus Green Promotion
  • ANGEBOT
    • Kurse & Coaching >
      • Inputs für Kleinfirmen
    • Konzept & Text >
      • WebTexte
    • Textcheck
  • ÜBER
    • Kunden
    • Honorar
    • Andrea Lämmli
  • KONTAKT
  • TEXTBOX